Nieuwe artikelen in deze update:

Nederland neemt deel in oefening met VS in Zuid-Chinese Zee - Sjoer den Daas
Makkelijk en ontzettend lekker Vietnamese hartige, krokante pannenkoek - Selisa Moorlag
Song in memory - Original: Nguyễn Hoàn Nguyên. Translated by Võ Thị Như Mai

*****

Oude artikelen:

In Vietnam gevestigde hackers stelen financiële gegevens in heel Azië met malware - Thijs van der Does
'The Sympathizer' werpt een ander licht op de Vietnamoorlog - Ewoud Ceulemans
Wereldberoemd napalmmeisje strijkt neer bij Jan en Corrie in Oldebroek - Daan van Eendenburg • RFA (Radio Free Asia) sluit zijn bureau in Hongkong - Hien Nguyen
The lazy nephew and his uncle - David Lan Pham
Vietnam is het nieuwe wereldland in biljarten - Frits Bakker
Once in Dalat, the gentle purple flamboyant - Original: Nguyễn An Bình. Translated by Vương Thanh
Slowly slow down - Original: Tôn Nữ Mỹ Hạnh. Translated by Võ Thị Như Mai
Giang Nguyen (50) vluchtte al 7-jarige meisje met de boot vanuit Vietnam - Ricky Mohabbat
Deze Vietnamese tycoon wil de 'Elon Musk' van Azië worden door een miljoen elektrische auto's verkopen - Noël van Bemmel
'Ik wil tegen de klippen op alles vieren' - Lin Woldendorp
Teveel inbeslaggenomen motors liggen te roesten in Hochiminh-stad - Hien Nguyen
Kind van de vijand - Origineel: Nguyễn Phan Quế Mai. Vertaald door: Mary Bresser
Een reis naar zelfbewust zijn en verbinding: het verhaal van Khánh Phương - Ngan Nguyen
Hoe de kleedjesmarkt tijdens Koningsdag Cinnamon inspireerde om kinderen in Vietnam te helpen - Dénis van Vliet
Een culinaire brug tussen culturen: Diem Nguyen's loempia's kraam - Ngan Nguyen
Met de zee vloeit het zout de Mekongdelta in, en verdwijnt de rijst - Noël van Bemmel
Goodbye lovely Autumn - Original: Lâm Băng Phương. Translated by Vo Thi Nhu Mai
Interview acteur Phi Nguyen - Sander Janssens
There is a place... - Original: Lâm Băng Phương. Translated by Vương Thanh
Oudste curry ooit ontdekt - Jdo
Als kind sta je er niet bij stil dat je ouders er op een dag niet meer zijn - Nhung Dam
Release the six-eight verse - Vuong Thanh
Illusory or Real - Original: Lâm Băng Phương. Translated by Vo Thi Nhu Mai
Soms mis ik de haringkraam, nu staat er een foodtruck met Vietnamees stokbroodje varkensvlees als specialiteit - Peter Middendorp

Zie alle artikelen (Vietnamese en Nederlandse) in deze update

De volgende update is op 01.07.2024

Cái Đình - 2024