Thùy Vy
Đêm tối, ánh mắt vô hồn văng vẳng những “lời yêu”
![]()
Tranh: Glenn SorensenVết thương đến ngày mưng mủ gió ngoài khơi phả từng đợt
Vết thương rùng mình vỡ toang
Tiếng còi xe giật mình, tiếng ô tô phanh gấp, những gương mặt
Âm thanh cốc chén, tiếng nói cười va vào nhau
Ghê sợ, người đàn bà thất thần chạy về phía biển.
Thùy Vy
Xem bản Anh ngữ của bài thơ: "In the Dark, the Hollow Gaze Echoes Words of Love", Võ Thị Xuân Mai dịch
Direct link: https://caidinh.com/trangluu1/vanhocnghethuat/tho/demtoianhmat.html