Vo Thi Nhu Mai


The memory station

Why do you recall the memory station
In the moment of endless depart
A boat offshore carrying innermost feelings
Being waited for many seasons and never to return
Those unsaid  are dangling in the air
Memory  station’s  slope stores  precious moments
Of when we were together sharing ups and downs
Who among us would remind it all

I would throw a tantrum in the memory station
Holding hand once then thunders and storms
Even a slight breeze, I thought it was you
The past is really the past, and so is my soulmate

It was an initial crush to start our love
Mingling in our heart a strand of passion
It is supposed to be delicate but so firm
It took nearly a life to break but fail

    

Original: Bến Nhớ – Hoang Thi Bich Ha (Saigon)
Translated by Vo Thi Nhu Mai (Perth, Australia)

 

 

 

 

Direct link: https://caidinh.com/Archiefpagina/Poezie/thememorystation.html


Cái Đình - 2025