Thùy Vy
Chiêm bao đánh thức
Tranh Yelena RalinaĐêm qua em mơ
giữa cuộc vui
có đứa trẻ ngồi khóc
đứa bạn ngây thơ ngồi chọc
có đứa dỗ dành.Người lớn đang vui
rồi cãi nhau va đạp
tranh nhau phúc phần người khác.Đứa trẻ khóc
họ không thấy đứa trẻ khóc
có nụ cười trên môi người thắng cuộc.Em lại mơ
phiên chợ ba mươi không vội vã
những nụ cười hồn nhiên
rau, hoa và quà tết.Tiếng loa giãn cách
tiếng hú của xe
bước chân nặng nề.Em lại mơ
những thiên thần xanh
như thoi như lao
vươn tay cứu lấy
những sinh linh đang vùng vẫy giữa cuộc người.Xa xa tiếng chào mời
Online cung chúc
Tân xuân vạn phúc
Đông đúc tựu tề.Xuân đã về.
Thùy Vy
Xem dưới đây bản Anh ngữ của bài thơ, do Võ Thị Như Mai dịch
***
Dreams awakening
Picture Yelena RalinaLast night I dreamed
in the middle of the game
there was a little girl crying
her innocent friend sitting, stirring up
another friend comforted her.Adults are busy entertaining themselves
then they quarrelled and made loud sounds
taking over others’ benefit.The little girl was crying
adults could not hear her
smiles are on the winners.In my dream
the end year marketplace were not busy
humble smiles
vegetables, flowers and gifts for the TetLoud speaker asking for social distance
car horns
heavy footsteps.In my dream
the blue angels
fast as shuttles and spears
reaching out for help
the souls struggling in the midst of human life.Far away echoing the sound of greetings
Online wishes
a new year of happiness
crowd gatheringSpring is finally here.
Original: Chiêm bao đánh thức – Thùy Vy
English translation by Võ Thị Như Mai(To read the original: scroll up to the top of this page)