Nguyễn Hiền
“Rinascerò, rinascerai” – Tôi sẽ tái sinh, bạn sẽ tái sinh
.
Dưới đây là câu chuyện về một bản nhạc rất cảm động, trong vòng 4 ngày đã có 7 triệu lần nghe:
“Rinascerò, rinascerai” được Danilo Ballo dàn dựng với kỹ thuật phối khí của Marco Barusso, phần bè do một nhóm các giọng hát từ thành phố Bergamo tập hợp lại nhờ sự hợp tác của Daniele Vavassori, và bởi giọng hát tuyệt vời của Valeria Caponnetto Delleani, và tiếng guitar trong phần kết thúc được chơi bởi Diego Arrigoni, tay guitar của Modà, ban nhạc pop nổi tiếng, từ Milan.
Một bài hát được viết ra để hỗ trợ cho sự khẩn cấp gây nên bởi virus corona, đặc biệt là cho thành phố Bergamo đã bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi Covid-19, tất cả số tiền thu được do tải từ trên mạng xuống, bản quyền và quyền biên tập (Facchinetti/d'Orazio) sẽ được quyên góp hoàn toàn cho bệnh viện Papa Giovanni XXIII ở Bergamo để mua thiết bị y tế.
Roby Facchinetti, tác giả của bài hát, nói: “Sau khi xem trên TV những hình ảnh của những chiếc xe vận tải quân đội chở thi thể của đồng bào tôi, tôi bị choáng ngợp bởi cảm xúc; những giọt nước mắt và sự tức giận đã dẫn tôi đến với cây đàn piano và trong vài phút, phần nhạc đã ra đời với tựa đề "Rinasceró, rinascerai". Đó là một nguồn cảm hứng và một thôi thúc phải hành động tức thời, tôi cảm thấy rằng tôi phải làm một cái gì đó, đặc biệt là cho thành phố của tôi, bị ảnh hưởng nặng nề... Tôi đã gọi cho Stefano, xin anh ấy hỗ trợ tôi trong dự án và giao cho anh ấy bản nháp, để anh diễn tả một cách hoàn hảo những gì tôi cảm nhận, một cuộc hôn nhân toàn bích giữa âm nhạc và ngôn từ.
Đoàn xe vận tải của quân đội được trưng dụng để chở những thi hài bệnh nhân chết do virus Corona ở Bergamo
Bài hát là niềm mong muốn tái sinh và hy vọng, dâng tặng cho những người đã rời bỏ chúng ta và gia đình của họ, cảm ơn tất cả những người làm việc không ngừng vì lợi ích của người khác: bác sĩ, y tá và tất cả nhân viên bệnh viện, là những anh hùng của những ngày này. Một lời cầu nguyện cho một thành phố không bỏ cuộc”.
“Vài ngày trước, Roby gọi tôi bằng giọng nói vỡ òa vì nước mắt”, Stefano tiếp lời “giữa một hơi thở và một sự im lặng mà anh ấy nói với tôi về cảnh tượng đau xót tột cùng ngay trước mắt anh..., nửa tiếng sau tôi đã nghĩ ra lời thích hợp nhất cho bản nhạc của anh, lời diễn tả sự đau đớn, niềm tin, sự cứu chuộc. Bergamo là thành phố thứ hai của tôi, một thành phố đã cưu mang tôi, đã chào đón tôi và là nơi tôi đã trải qua những năm tháng làm việc tốt nhất. "Rinasceró, Rinascerai" muốn được, bằng cách đơn giản, góp phần nhỏ bé cho cuộc chơi của chúng ta: chúng tôi biết cách phải làm sao, Âm nhạc, cho một bài thánh ca về tương lai của một thành phố bị thương là “khi mọi chuyện kết thúc, chúng ta sẽ quay lại để nhìn ngắm những vì sao”.
.
Nguyễn Hiền
Lời bài hát
Rinascerò, rinascerai Rinascerò, rinascerai.
Rinascerò, rinascerai.
Rinascerò, rinascerai Rinascerò, rinascerai Roby Facchinetti / Stefano d'Orazio |
Tôi sẽ tái sinh, bạn sẽ tái sinh. Tôi sẽ tái sinh, bạn sẽ tái sinh.
Tôi sẽ tái sinh, bạn sẽ tái sinh.
Tôi sẽ tái sinh, bạn sẽ tái sinh
Tôi sẽ tái sinh, bạn sẽ tái sinh.
Nguyễn Hiền dịch |