Cái Đình


Ra mắt tập truyện “Cocktail” tại Rotterdam

 

.

Ông Dick Gebuys, nhà văn/thơ Hòa Lan vừa hoàn tất tập truyện “Cocktail” gồm 18 truyện ngắn dịch từ những đoản văn của Di Li.

Ngày 27/02/2016, một buổi họp mặt văn nghệ đã được tổ chức tại nhà sách Snoek (Rotterdam) nhằm giới thiệu tác phẩm này đến cho độc giả Hòa Lan, đặc biệt có sự hiện diện của nhà văn nữ nổi tiếng này, từ Việt Nam đến trong một cuộc viếng thăm chớp nhoáng.

Buổi sinh hoạt đã thu hút được khoảng 30 người.

Trong buổi sinh hoạt, Dick đã kể lại mối duyên “kỳ ngộ” gặp được Di Li trong một chuyến công tác tại Hà Nội, đưa đến những trao đổi văn thơ giữa hai người. Di Li đã dịch một số bài thơ của Dick và nay đáp lại Di Li đã tuyển một số truyện ngắn cho Dick chuyển sang tiếng Hòa Lan.

Di Li hiện là một trong những nhà văn hàng đầu tại Việt Nam. Trong 10 năm qua, Di Li đã cho ra mắt  hơn 10 tác phẩm (tiếng Việt và tiếng Anh), đã nhận nhiều giải văn học. Sở trường của Di Li là những truyện ngắn xã hội. Ngoài ra Di Li còn khai thác một mảng truyện còn hiếm người viết ở Việt Nam là những truyện trinh thám & kinh dị.  

Tác phẩm Cocktail được Mục sư Johan Visser (“Hans”) giới thiệu. Ông là một nhân vật nổi tiếng của thành phố Rotterdam về quan điểm xã hội khác người, là người đã biến nhà thờ thánh Paul (Pauluskerk) thành nơi trú ngụ tạm cho những kẻ không nhà và dân nghiện ma túy. Dick Gebuys có những cộng tác mật thiết với mục sư Hans trong nhiều thập niên qua. Trong bài giới thiệu tác phẩm, ông Hans đã nêu ra được một số nét chính trong những truyện ngắn của Di Li, cũng là những chủ đề được nhà văn này thường xuyên khai thác: mối liên hệ tình yêu-tình bạn-tình dục, sự mâu thuẫn giữa ước vọng-ảo vọng-thực tế, sự cọ xát của nhiều nếp suy nghĩ trong xã hội Việt Nam hiện đại với tập quán xã hội truyền thừa từ ngàn xưa. Trong nhiều truyện, Di Li dường như muốn gởi gấm một lời khuyên là chúng ta đừng nên quá lạc quan khi nghĩ về hôn nhân và về mối quan hệ giữa các cá nhân trong xã hội; và đối thoại là chiếc chìa khóa tạo nên thông cảm.

Dick Gebuys đưa ra nhận xét thú vị là trong đối thoại, nhân loại hiện nay không nói với nhau mà chống đối nhau.

Gerrit van Maurik, cựu giáo sư môn Văn của Dick Gebuys thời trung học đã được tác giả ủy thác cho biên tập tác phẩm, đã nói về sự thích thú của ông, một người nhiều năm miệt mài trong văn chương Hòa Lan, nay có dịp tiếp cận được với văn chương Việt. Qua đó ông thấy được nhiều nét lý thú, quan hệ gia tộc trong một xã hội Á đông, đối chiếu được với xã hội Hòa Lan. Ông rất vui được người học trò cũ tin cậy giao phó một việc không dễ dàng.

Sau một phần trao đổi ngắn giữa người tham dự và tác giả cùng dịch giả, trong đó Di Li đã nói thêm về sự nhạt nhòa hạnh phúc trong dòng sống của mỗi người chúng ta, và vài nét về xã hội Việt Nam hiện nay trong cái nhìn của giới trẻ, Dick và Di Li đã cùng chung đọc một truyện ngắn, nguyên bản trong tập truyện Black Diamond cùng bản dịch của Dick.

Nhà thơ kỳ cựu Phan Thị Thanh Nhàn đã góp phần trong buổi sinh hoạt qua bài thơ nổi tiếng của bà – Hương Thầm, đã được nhạc sĩ Vũ Hoàng phổ nhạc. Dick Gebuys đã cùng bà đọc xen kẽ hai bản tiếng Việt và tiếng Anh “Hidden Perfume” bài thơ này, trong tiếng sáo đệm theo của anh Nguyễn Thanh Hùng.

Trước ngày ra mắt Cocktail tại Rotterdam, một buổi ra mắt sách trong vòng thân hữu của Dick cũng đã được tổ chức dưới hình thức “tối sinh hoạt văn học” tại Nhà Văn Hóa Heerlen (Heerlen – 26/02), với khoảng 20 quan khách tham dự.

Cái Đình
(02/2016)

_______

Cocktail - En Andere Verhalen - Dick Gebuys, 394 trang, NXB Thế Giới (Việt Nam), € 12,50, liên lạc: dick.gebuys@online.nl

 


Cái Đình - 2016